Это я не к тому, что ваша статья (или любой другой текст) — фигня. Нет. Скорее всего, она классная и стоит того, чтобы народ ее увидел. Но загонять все в Google Translate и считать это переводом не стоит. Если нужно, то проверьте некоторые слова или предложения, которых не знаете.
Ещё можно посмотреть, как вообще употребляется в контексте слово или оборот. Сервис
Reverso Context — отличный помощник в этом деле.
Не переводите — адаптируйте. Прочитайте вашу статью еще раз и попытайтесь выразить свои мысли сразу на английском. Так вероятность, что ваш текст будет приближен к понятному для носителя варианту повышается в несколько раз.
Наша грамматика и построение предложений в целом сильно отличаются. Поэтому, если не хотите продемонстрировать на раз узнаваемый Russian English, то стройте фразы как носители. А для этого нужно много читать и подмечать, как говорят сами англичане.