Три дня в Стамбуле
Аутентично, недорого и предательски красиво
Давнее желание побывать в Стамбуле зимой + дешевый чартер из Петербурга сделали своё дело. В конце января я провела три ночи в городе на стыке Европы и Азии.

Отдельное спасибо Мэри за то, что составила нашу культурную программу (хотя обычно я тот человек в поездке, который отвечает за «что посмотреть») и не дала нам заскучать! Рассказываю, как это было. Спойлер: очень классно, всем рекомендую.
Давнее желание побывать в Стамбуле зимой + дешевый чартер из Петербурга сделали своё дело. В конце января я провела три ночи в городе на стыке Европы и Азии.

Отдельное спасибо Мэри за то, что составила нашу культурную программу (хотя обычно я тот человек в поездке, который отвечает за «что посмотреть») и не дала нам заскучать! Рассказываю, как это было. Спойлер: очень классно, всем рекомендую.
День 1
Первые впечатления и гуляния «куда глаза глядят»
Через 2 часа после прилёта уже была в отеле. Могла бы и раньше, но немного замешкалась с автобусами и пропустила первый рейс. Вышла на остановке Эминёню. Первое, чем меня встретил Стамбул — теплым утренним солнцем, криком чаек и резким запахом рыбы, ударившем в нос сразу, как только открылись двери рейсового автобуса.

На Галатском мосту, казалось, рыбаков было больше, чем прохожих. К слову, всё, что они вылавливают в Босфорском проливе, отправляется прямиком в соседние рестораны, коих под самим мостом хоть отбавляй. Эта самая рыба (кажется, скумбрия) идёт в знаменитые булки Balik ekmek (Балык экмек), которые за обе щёки уплетают как местные, так и туристы.

Справившись с навигацией по запутанным узким улочкам (спасибо, Maps.me) и случайно забредя в тупик на местном базаре электроприборов, добралась до отеля. Постоянные подъёмы и спуски — неотъемлемая часть местного колорита.
Через 2 часа после прилёта уже была в отеле. Могла бы и раньше, но немного замешкалась с автобусами и пропустила первый рейс. Вышла на остановке Эминёню. Первое, чем меня встретил Стамбул — теплым утренним солнцем, криком чаек и резким запахом рыбы, ударившем в нос сразу, как только открылись двери рейсового автобуса.

На Галатском мосту, казалось, рыбаков было больше, чем прохожих. К слову, всё, что они вылавливают в Босфорском проливе, отправляется прямиком в соседние рестораны, коих под самим мостом хоть отбавляй. Эта самая рыба (кажется, скумбрия) идёт в знаменитые булки Balik ekmek (Балык экмек), которые за обе щёки уплетают как местные, так и туристы.

Справившись с навигацией по запутанным узким улочкам (спасибо, Maps.me) и случайно забредя в тупик на местном базаре электроприборов, добралась до отеля. Постоянные подъёмы и спуски — неотъемлемая часть местного колорита.
Чтобы включить навигацию в приложении — отключите сотовую связь в смартфоне и разрешите Maps. me отслеживать вашу геолокацию.

Так можно идти по навигатору, а не ориентироваться по соседним отелям.
Лена Шумная
Автор
Чтобы включить навигацию в приложении — отключите сотовую связь в смартфоне и разрешите Maps. me отслеживать вашу геолокацию.

Так можно идти по навигатору, а не ориентироваться по соседним отелям.
Лена Шумная
Автор
Маша прилетела чуть раньше и уже ждала меня в отеле. Оказалось, что нам дали номер с видом и даже сделали скидку в $ 40 за оплату наличными. Кстати, скидка оказалась фейковой, потому что при выезде они все равно удержали эту сумму с карты. Хоть и сказали, что это «просто такая система и всё скоро вернется». Пока не вернулось.

Сам номер был не самым новым, но вполне уютным. Главный кайф — вид из окна. Даже кондиционер, который дул тёплым воздухом ровно 10 минут, переключаясь потом на холодный, из-за чего нам пришлось ночью попросить extra blanket, не смог испортить первое впечатление. И даже слишком старательная горничная, которая в один из дней, видимо, настолько обрадовалась оставленным для неё на подушке чаевым, что выкинула абсолютно все открытые пробники со стола (мы взяли их, чтобы не тащить полноразмерные средства), не сильно нас расстроила.

Первым делом мы отправились в сторону района Каракёй и набережной через Галатскую башню, возле которой жили.

Каракёй
 — это несколько улиц с магазинами местных дизайнеров и всевозможными заведениями от кофеен до итальянских ресторанов. Рекомендую заглянуть туда вечером, когда фонарики на кронах деревьев загораются всевозможными огнями, а сквозь большие стеклянные витрины можно рассмотреть все симпатичные безделушки ручной работы. Напомнило одну секретную улочку в Будапеште, только с восточным уклоном.
Маша прилетела чуть раньше и уже ждала меня в отеле. Оказалось, что нам дали номер с видом и даже сделали скидку в $ 40 за оплату наличными. Кстати, скидка оказалась фейковой, потому что при выезде они все равно удержали эту сумму с карты. Хоть и сказали, что это «просто такая система и всё скоро вернется». Пока не вернулось.

Сам номер был не самым новым, но вполне уютным. Главный кайф — вид из окна. Даже кондиционер, который дул тёплым воздухом ровно 10 минут, переключаясь потом на холодный, из-за чего нам пришлось ночью попросить extra blanket, не смог испортить первое впечатление. И даже слишком старательная горничная, которая в один из дней, видимо, настолько обрадовалась оставленным для неё на подушке чаевым, что выкинула абсолютно все открытые пробники со стола (мы взяли их, чтобы не тащить полноразмерные средства), не сильно нас расстроила.

Первым делом мы отправились в сторону района Каракёй и набережной через Галатскую башню, возле которой жили.

Каракёй
 — это несколько улиц с магазинами местных дизайнеров и всевозможными заведениями от кофеен до итальянских ресторанов. Рекомендую заглянуть туда вечером, когда фонарики на кронах деревьев загораются всевозможными огнями, а сквозь большие стеклянные витрины можно рассмотреть все симпатичные безделушки ручной работы. Напомнило одну секретную улочку в Будапеште, только с восточным уклоном.
Оттуда мы пошли в сторону одноимённого причала, близ которого раскинулся рыбный рынок.
Оттуда мы пошли в сторону одноимённого причала, близ которого раскинулся рыбный рынок.
Насмотревшись на свежие морепродукты, отправились в ближайшее кафе с видом на прибывающие паромы. Расположились на пятом этаже возле открытого окна, ветер из которого так и норовил сорвать скатерть со стола или, на худой конец, унести пару салфеток.
Насмотревшись на свежие морепродукты, отправились в ближайшее кафе с видом на прибывающие паромы. Расположились на пятом этаже возле открытого окна, ветер из которого так и норовил сорвать скатерть со стола или, на худой конец, унести пару салфеток.
Взяли местную рыбную шаверму, мидии и по бокалу белого.
Взяли местную рыбную шаверму, мидии и по бокалу белого.
Хотите мидий — возьмите лоток свежих с ломтиком лимона, но не их местный деликатес в кляре, который годится только чайкам на корм (к слову, они тоже были не в восторге).
Лена Шумная
Автор
Хотите мидий — возьмите лоток свежих с ломтиком лимона, но не их местный деликатес в кляре, который годится только чайкам на корм (к слову, они тоже были не в восторге).
Лена Шумная
Автор
Пока наслаждались полуденным солнцем, аккурат возле нашего кафе образовалась небольшая потасовка местных подростков. С десяток мальчишек, не старше 16, размахивали ножами, пока другие в стороне то и дело прикладывались к пакету (если вы понимаете, о чём я) и равнодушно наблюдали за происходящим.

Владелец, что пять минут назад жарил скумбрию на гриле, бросил лопатку и принялся разнимать парней. Продолжалось это минут пятнадцать, пока не пришли одетые в чёрные форму местные полицейские и не успокоили всех вокруг. До нашего окна донёсся запах сгоревшей на углях рыбы. Что они не смогли поделить — мы так не и поняли, ведь разбирались они на повышенных тонах по-турецки.

После пару часов поспали, взбодрились вкусным кофе в не самом популярном (так как не на главной улице), но очень уютном Old Java Coffee Roasters и решили проехать на метро в соседний район Таксим. По пути нас ждал квест с разменом денег и покупкой Istanbulkart. На этом приключения не закончились. Мы решили прогуляться до набережной и дворца Долмабахче, но сделать это по маршруту, который предлагал Maps.me.
Пока наслаждались полуденным солнцем, аккурат возле нашего кафе образовалась небольшая потасовка местных подростков. С десяток мальчишек, не старше 16, размахивали ножами, пока другие в стороне то и дело прикладывались к пакету (если вы понимаете, о чём я) и равнодушно наблюдали за происходящим.

Владелец, что пять минут назад жарил скумбрию на гриле, бросил лопатку и принялся разнимать парней. Продолжалось это минут пятнадцать, пока не пришли одетые в чёрные форму местные полицейские и не успокоили всех вокруг. До нашего окна донёсся запах сгоревшей на углях рыбы. Что они не смогли поделить — мы так не и поняли, ведь разбирались они на повышенных тонах по-турецки.

После пару часов поспали, взбодрились вкусным кофе в не самом популярном (так как не на главной улице), но очень уютном Old Java Coffee Roasters и решили проехать на метро в соседний район Таксим. По пути нас ждал квест с разменом денег и покупкой Istanbulkart. На этом приключения не закончились. Мы решили прогуляться до набережной и дворца Долмабахче, но сделать это по маршруту, который предлагал Maps.me.
Не доверяйте приложению на 100% и смотрите по ситуации вокруг.
Лена Шумная
Автор
Не доверяйте приложению на 100% и смотрите по ситуации вокруг.
Лена Шумная
Автор
Приложение повело нас через пустынный парк к арене Vodafone, на которой в этот вечер проводился футбольный матч. Сотни фанатов, перекрытые улицы плюс голос местного Кобзона, разносящегося на километры вокруг равно незабываемый опыт. В итоге путь из этого кошмара нам помог отыскать местный чистильщик обуви, который видимо сжалился над нашим потерянным видом. И это всё на фоне постоянных спусков-подъемов.

В девять вечера, когда мы уже оказались у дворца, который для себя уже окрестили как f-ing palace, он был закрыт. Ради галочки посмотрели на красивые ворота и двинули в большой Migros, взяли бутылочку розового итальянского pinot grigio (потому что местное не зашло) и без сил упали в первом попавшемся заведении с китайской едой. Не помню, как называлось, но где-то в переулках от остановки Beşiktaş Durak.

Десять минут на автобусе, пятнадцать минут пешком вверх до Галатской башни, два местных чая и сладости в кондитерской Şirin Fırın, что на наше счастье была открыта до полуночи, и мы уже в отеле. Составляем план на завтра, чтобы не потерять кучу времени и не облажаться, как получилось в этот вечер. Но, как сказала Маша, «потеряться тоже классно». Вот такой первый экспириенс получился.
Приложение повело нас через пустынный парк к арене Vodafone, на которой в этот вечер проводился футбольный матч. Сотни фанатов, перекрытые улицы плюс голос местного Кобзона, разносящегося на километры вокруг равно незабываемый опыт. В итоге путь из этого кошмара нам помог отыскать местный чистильщик обуви, который видимо сжалился над нашим потерянным видом. И это всё на фоне постоянных спусков-подъемов.

В девять вечера, когда мы уже оказались у дворца, который для себя уже окрестили как f-ing palace, он был закрыт. Ради галочки посмотрели на красивые ворота и двинули в большой Migros, взяли бутылочку розового итальянского pinot grigio (потому что местное не зашло) и без сил упали в первом попавшемся заведении с китайской едой. Не помню, как называлось, но где-то в переулках от остановки Beşiktaş Durak.

Десять минут на автобусе, пятнадцать минут пешком вверх до Галатской башни, два местных чая и сладости в кондитерской Şirin Fırın, что на наше счастье была открыта до полуночи, и мы уже в отеле. Составляем план на завтра, чтобы не потерять кучу времени и не облажаться, как получилось в этот вечер. Но, как сказала Маша, «потеряться тоже классно». Вот такой первый экспириенс получился.
День 2
Исследование старого города
Проснувшись утром и немного поныв о том, как сказались пройденные накануне километры на ногах, мы поднялись на типичный простенький турецкий завтрак на террасу отеля. Самое крутое в нём было то, что расположен он в двух шагах от Галатской башни, а завтракать можно с видом на старый город. Ну и позолоченные раковины в люксе, конечно.

Пару остановок на метро, которое, кстати, проходит прямо по мосту и делает на нём остановку, что даёт возможность две минуты любоваться проливом через почти панорамные окна, и мы оказались на станции Vezneciler. В пяти минутах ходьбы — дворец Сулеймание.
Проснувшись утром и немного поныв о том, как сказались пройденные накануне километры на ногах, мы поднялись на типичный простенький турецкий завтрак на террасу отеля. Самое крутое в нём было то, что расположен он в двух шагах от Галатской башни, а завтракать можно с видом на старый город. Ну и позолоченные раковины в люксе, конечно.

Пару остановок на метро, которое, кстати, проходит прямо по мосту и делает на нём остановку, что даёт возможность две минуты любоваться проливом через почти панорамные окна, и мы оказались на станции Vezneciler. В пяти минутах ходьбы — дворец Сулеймание.
Кроме дикого ветра по обзорной площадке, зеленых даже в январе деревьев и поразительных сводов дворца, облицованных мозаикой, мне приглянулись места для омовения ног, расположенные с западной стороны дворца. Люблю симметрию и ничего не могу с собой поделать!
Кроме дикого ветра по обзорной площадке, зеленых даже в январе деревьев и поразительных сводов дворца, облицованных мозаикой, мне приглянулись места для омовения ног, расположенные с западной стороны дворца. Люблю симметрию и ничего не могу с собой поделать!
Следующим пунктом в чек-листе был Гранд Базар. Не покупок ради, а услады глаз для. Место, конечно, супер-туристическое, но зайти точно стоит. Хотя бы ради того, чтобы своими глазами увидеть узкие каменные колонны со старинными табличками.


Кстати, если вы добрели до них и не заплутали в закоулках этого аутентичного места, то, поздравляю — вы в самом центре Гранд Базара и можете найти главный выход из этого царства позолоченных украшений, колоритных восточных ламп, турецких ковров и сладостей на любой вкус.
Следующим пунктом в чек-листе был Гранд Базар. Не покупок ради, а услады глаз для. Место, конечно, супер-туристическое, но зайти точно стоит. Хотя бы ради того, чтобы своими глазами увидеть узкие каменные колонны со старинными табличками.


Кстати, если вы добрели до них и не заплутали в закоулках этого аутентичного места, то, поздравляю — вы в самом центре Гранд Базара и можете найти главный выход из этого царства позолоченных украшений, колоритных восточных ламп, турецких ковров и сладостей на любой вкус.
Время близилось к полудню. На улице теплело, лучи приятно щекотали неизбалованные солнцем щёки жителей северных широт (то есть, нас), так и подмывая прерваться на чашечку местного крепкого чая, более известного как bardak çay.

Подают его везде, цена в среднем: от 2 до 5 лир.
Время близилось к полудню. На улице теплело, лучи приятно щекотали неизбалованные солнцем щёки жителей северных широт (то есть, нас), так и подмывая прерваться на чашечку местного крепкого чая, более известного как bardak çay.

Подают его везде, цена в среднем: от 2 до 5 лир.
Видите местных — смело идите туда!
Лена Шумная
Автор
Видите местных — смело идите туда!
Лена Шумная
Автор
Нам приглянулось какое-то рандомное кафе, которое в итоге оказалось самой популярной сетью кондитерских Hafız Mustafa 1864. «Почему мы не попробовали свежую пахлаву и другие их сладости в тот день?» — спрашиваю я себя, прокручивая в голове воспоминания о поездке. Тогда же мы обошлись бардаком чая (звучит крайне забавно, я знаю) и местной ачмой.

«Голубая мечеть и иже с ними?» — спросили мы друг у друга и, набравшись сил, двинулись осматривать самую популярную местную достопримечательность скорее для галочки, чем ради интереса.

Будьте готовы: туристов там — как подростков на концерте Билли Айлиш. Мечеть вся в стропилах, везде реконструкция. Видимо, готовятся к летнему сезону 2020.
Нам приглянулось какое-то рандомное кафе, которое в итоге оказалось самой популярной сетью кондитерских Hafız Mustafa 1864. «Почему мы не попробовали свежую пахлаву и другие их сладости в тот день?» — спрашиваю я себя, прокручивая в голове воспоминания о поездке. Тогда же мы обошлись бардаком чая (звучит крайне забавно, я знаю) и местной ачмой.

«Голубая мечеть и иже с ними?» — спросили мы друг у друга и, набравшись сил, двинулись осматривать самую популярную местную достопримечательность скорее для галочки, чем ради интереса.

Будьте готовы: туристов там — как подростков на концерте Билли Айлиш. Мечеть вся в стропилах, везде реконструкция. Видимо, готовятся к летнему сезону 2020.
Не забывайте о том, что при входе в мечеть нужно снять обувь, для туристов есть отдельный вход и им нельзя заходить в зону, где идет служба. И да, женщины вообще молятся в отдельном помещении со своим входом.
Лена Шумная
Автор
Не забывайте о том, что при входе в мечеть нужно снять обувь, для туристов есть отдельный вход и им нельзя заходить в зону, где идет служба. И да, женщины вообще молятся в отдельном помещении со своим входом.
Лена Шумная
Автор
Дальше была Цистерна Базилика. Место, которое поразило меня хотя бы потому, что я ничего о нём не знала и не ожидала ни-че-го.

Как найти: это небольшая каменная постройка возле разрушенной башни слева от Собора Святой Софии с большой очередью из туристов. Всё интересное начинается внутри, когда спускаешься по ступенькам в бывшее подземное римское водохранилище, а ныне — темный зал с огромными колоннами, насквозь пропахший сыростью и отдающий какой-то мистикой.

Выйдя на белый свет и дав глазам немного свыкнуться с ярким солнцем, мы двинулись в сторону Парка Гюльхане и дворца Топкапы. Взяли кофе в Starbucks за разумную цену (12,5 лир за флэт), купили в лотке у входа свежайший симит (бублик с кунжутом) за 2 лиры, попросив продавца достать его нам прямиком из только что подъехавшей тележки со свежими булками, и не спеша побрели вглубь парка.
Дальше была Цистерна Базилика. Место, которое поразило меня хотя бы потому, что я ничего о нём не знала и не ожидала ни-че-го.

Как найти: это небольшая каменная постройка возле разрушенной башни слева от Собора Святой Софии с большой очередью из туристов. Всё интересное начинается внутри, когда спускаешься по ступенькам в бывшее подземное римское водохранилище, а ныне — темный зал с огромными колоннами, насквозь пропахший сыростью и отдающий какой-то мистикой.

Выйдя на белый свет и дав глазам немного свыкнуться с ярким солнцем, мы двинулись в сторону Парка Гюльхане и дворца Топкапы. Взяли кофе в Starbucks за разумную цену (12,5 лир за флэт), купили в лотке у входа свежайший симит (бублик с кунжутом) за 2 лиры, попросив продавца достать его нам прямиком из только что подъехавшей тележки со свежими булками, и не спеша побрели вглубь парка.
Сообразив, что любоваться попугаями, сидевшими на ветках, словно мы в азии, а не в центре Стамбула, времени маловато, мы пошли начали подниматься ко дворцу Топкапы.

Подошли ближе, увидели очередь почти в сотню человек за билетами, посмотрели, что дворец скоро закрывается и со спокойной душой ушли. Так что про сам дворец рассказать мне вам нечего. С виду красивый и с огромной территорией.
Сообразив, что любоваться попугаями, сидевшими на ветках, словно мы в азии, а не в центре Стамбула, времени маловато, мы пошли начали подниматься ко дворцу Топкапы.

Подошли ближе, увидели очередь почти в сотню человек за билетами, посмотрели, что дворец скоро закрывается и со спокойной душой ушли. Так что про сам дворец рассказать мне вам нечего. С виду красивый и с огромной территорией.
По пути на остановку, с которой по идее мы должны были легко добраться до ближайшего метро, остановились в рандомном ресторане на чай (и как только турки успели привить нам любовь к своему чаю всего на второй день?!) и рыбный суп.

Морепродукты тут, конечно, повсюду и грех не попытаться все их попробовать, тем более что цены очень даже приятные.

Подзарядили себя, телефоны, и по карте вышли к остановке опять через какие-то местные колоритные полуразрушенные улочки.
По пути на остановку, с которой по идее мы должны были легко добраться до ближайшего метро, остановились в рандомном ресторане на чай (и как только турки успели привить нам любовь к своему чаю всего на второй день?!) и рыбный суп.

Морепродукты тут, конечно, повсюду и грех не попытаться все их попробовать, тем более что цены очень даже приятные.

Подзарядили себя, телефоны, и по карте вышли к остановке опять через какие-то местные колоритные полуразрушенные улочки.
Мой внутренний навигатор, видимо, немного заклинило в Стамбуле или всему виной было лёгкое землетрясение в азиатской части города, не знаю. Но и это не зря.

Дальше был момент как в кино: машины вперемешку с автобусами сигналят друг другу, сражаясь за лишний метр на крайне узкой улице; мы заныриваем под каменный мост и выходим прямиком к залитой вечерним солнцем каменной набережной, где несколько местных греют чай прямо на углях, а над бушующими пенистыми волнами кружит по меньшей мере сотня чаек, чьи резкие крики утопают в резких порывах солёного ветра.
Мой внутренний навигатор, видимо, немного заклинило в Стамбуле или всему виной было лёгкое землетрясение в азиатской части города, не знаю. Но и это не зря.

Дальше был момент как в кино: машины вперемешку с автобусами сигналят друг другу, сражаясь за лишний метр на крайне узкой улице; мы заныриваем под каменный мост и выходим прямиком к залитой вечерним солнцем каменной набережной, где несколько местных греют чай прямо на углях, а над бушующими пенистыми волнами кружит по меньшей мере сотня чаек, чьи резкие крики утопают в резких порывах солёного ветра.
Не знаю даже, где мы провели больше времени: сидя на скамейке и наблюдая за гигантскими баржами, проплывающими на фоне небоскрёбов на азиатской стороне Стамбула, либо в ожидании нужного автобуса, который так и не появился (спасибо Google Maps).

Всеми правдами и неправдами добрались до своего отеля с по-прежнему роскошным видом из окна на только начинающий погружаться в вечернюю тьму город. Скинули вещи, размяли ноги и отправились в соседний Каракёй в поисках ужина.

По вечерам район выглядит крайне оживлённо. Если не обращать внимание на зазывал возле каждого ресторана, что составляют немалую часть общего «людского шума», то можно даже проникнуться атмосферой тех улочек.

Заглянули в магазины местных дизайнеров, разглядывали интересные вещицы. Не удержалась и купила себе шопер в местном миниатюрном книжном-кофейне, где едва хватит места для пятерых.
Не знаю даже, где мы провели больше времени: сидя на скамейке и наблюдая за гигантскими баржами, проплывающими на фоне небоскрёбов на азиатской стороне Стамбула, либо в ожидании нужного автобуса, который так и не появился (спасибо Google Maps).

Всеми правдами и неправдами добрались до своего отеля с по-прежнему роскошным видом из окна на только начинающий погружаться в вечернюю тьму город. Скинули вещи, размяли ноги и отправились в соседний Каракёй в поисках ужина.

По вечерам район выглядит крайне оживлённо. Если не обращать внимание на зазывал возле каждого ресторана, что составляют немалую часть общего «людского шума», то можно даже проникнуться атмосферой тех улочек.

Заглянули в магазины местных дизайнеров, разглядывали интересные вещицы. Не удержалась и купила себе шопер в местном миниатюрном книжном-кофейне, где едва хватит места для пятерых.
Вечер был достаточно тёплый, так что мы приземлились в летнике (читай «всесезоннике») одного итальянского местечка и заказали себе по пасте, так как хотелось чего-то привычного.

Пролистывая список неохваченных мест из виш-листа, написанного по-старинке ручкой в старом потрёпанном блокноте, мы поняли, что побывали уже в половине мест. Было решено составить программу максимум на последний полноценный день и как следует выспаться перед этим. Сказано — сделано.
Вечер был достаточно тёплый, так что мы приземлились в летнике (читай «всесезоннике») одного итальянского местечка и заказали себе по пасте, так как хотелось чего-то привычного.

Пролистывая список неохваченных мест из виш-листа, написанного по-старинке ручкой в старом потрёпанном блокноте, мы поняли, что побывали уже в половине мест. Было решено составить программу максимум на последний полноценный день и как следует выспаться перед этим. Сказано — сделано.
День 3
Последний, он же известный как «успеть всё»
Это было утро, когда ты одновременно сушишь голову, делаешь маску для лица (ту самую, которая обещает стереть все следы усталости), наносишь метки на карту, смотришь расписание автобусов и танцуешь под музыку, просто потому что настроение хорошее, а за окном солнце только начинает освещать город.

По пути к остановке взяли кофе, который чуть снизил градус нашей радости, потому что градус его самого, кажется, был близок к точке кипения. Просто знайте, что так готовят много где в местных кофейнях, и, если не хотите испортить утро, лучше поискать несетевые заведения или зайти в тот же Starbucks на крайний случай.
Это было утро, когда ты одновременно сушишь голову, делаешь маску для лица (ту самую, которая обещает стереть все следы усталости), наносишь метки на карту, смотришь расписание автобусов и танцуешь под музыку, просто потому что настроение хорошее, а за окном солнце только начинает освещать город.

По пути к остановке взяли кофе, который чуть снизил градус нашей радости, потому что градус его самого, кажется, был близок к точке кипения. Просто знайте, что так готовят много где в местных кофейнях, и, если не хотите испортить утро, лучше поискать несетевые заведения или зайти в тот же Starbucks на крайний случай.
Десять минут поиска нужной нам остановки на крупной развязке, двадцать минут с водителем-лихачом. В начале одиннадцатого мы уже были на нашей первой точке этого дня — Miniatürk (парке миниатюр под открытым небом). Ни разу не видела подобной экспозиции ранее, так что была поражена в приятном смысле этого слова.
Десять минут поиска нужной нам остановки на крупной развязке, двадцать минут с водителем-лихачом. В начале одиннадцатого мы уже были на нашей первой точке этого дня — Miniatürk (парке миниатюр под открытым небом). Ни разу не видела подобной экспозиции ранее, так что была поражена в приятном смысле этого слова.
Можно рассмотреть все достопримечательности Турции за один час и приметить места, которые хотелось бы увидеть вживую. Но больше детализации мечетей и двигающихся кабинок на миниатюрном подъемнике меня порадовали котики.

Да, те самые турецкие котики, что повсюду в Стамбуле. Особенно выгодно они смотрелись на фоне дворцов. Рада, что удалось поймать в объектив кота, который грелся на солнце, развалившись на террасе одного из них. Правда, спустя несколько минут произошел миниатюрный дворцовый переворот, и его место занял рыжий захватчик.
Можно рассмотреть все достопримечательности Турции за один час и приметить места, которые хотелось бы увидеть вживую. Но больше детализации мечетей и двигающихся кабинок на миниатюрном подъемнике меня порадовали котики.

Да, те самые турецкие котики, что повсюду в Стамбуле. Особенно выгодно они смотрелись на фоне дворцов. Рада, что удалось поймать в объектив кота, который грелся на солнце, развалившись на террасе одного из них. Правда, спустя несколько минут произошел миниатюрный дворцовый переворот, и его место занял рыжий захватчик.
Дальше мы сразу поехали в крупный молл Cevahir. Скажу сразу: торговых центов в Стамбуле очень много (очень!).

Если ваша цель — шоппинг, то, как говорится, бог вам в помощь. Мы же целенаправленно избегали их и решили заглянуть напоследок не столько за тем, чтобы обновить гардероб, а скорее ради финальных покупок местных вкусностей в Migros.

Заходить в отделы с одеждой не было ни времени, ни желания. Часа беготни среди сотни посетителей молла хватило, чтобы изрядно вымотаться. Крупные торговые центры, да и вообще, большие скопления людей, высасывают энергию подчистую.
Дальше мы сразу поехали в крупный молл Cevahir. Скажу сразу: торговых центов в Стамбуле очень много (очень!).

Если ваша цель — шоппинг, то, как говорится, бог вам в помощь. Мы же целенаправленно избегали их и решили заглянуть напоследок не столько за тем, чтобы обновить гардероб, а скорее ради финальных покупок местных вкусностей в Migros.

Заходить в отделы с одеждой не было ни времени, ни желания. Часа беготни среди сотни посетителей молла хватило, чтобы изрядно вымотаться. Крупные торговые центры, да и вообще, большие скопления людей, высасывают энергию подчистую.
Установите таймер, чтобы не потерять счёт времени в молле. Вот прям заведите будильник. Часа будет вполне достаточно, чтобы сориентироваться и даже что-то прикупить.
Лена Шумная
Автор
Установите таймер, чтобы не потерять счёт времени в молле. Вот прям заведите будильник. Часа будет вполне достаточно, чтобы сориентироваться и даже что-то прикупить.
Лена Шумная
Автор
После сразу рванули в отель. Скинуть вещи и часть уже упаковать, чтобы не возиться с этим с утра. Как только за нами захлопнулась дверь номера, мы поняли, что дико устали и без часового перерыва на сон не сможем полноценно насладиться вечером. А на него, поверьте, мы запланировали немало.

Начали с морской прогулки по Босфору на пароме. 25 лир за билет, чай за 4 на нижней теплой палубе и десятки чаек, что практически на расстоянии вытянутой руки следуют паромом. Добавьте сюда тепло заходящего солнца и последние лучи, пробивающиеся сквозь минареты Голубой Мечети. Да, это намного круче, чем я себе представляла.
После сразу рванули в отель. Скинуть вещи и часть уже упаковать, чтобы не возиться с этим с утра. Как только за нами захлопнулась дверь номера, мы поняли, что дико устали и без часового перерыва на сон не сможем полноценно насладиться вечером. А на него, поверьте, мы запланировали немало.

Начали с морской прогулки по Босфору на пароме. 25 лир за билет, чай за 4 на нижней теплой палубе и десятки чаек, что практически на расстоянии вытянутой руки следуют паромом. Добавьте сюда тепло заходящего солнца и последние лучи, пробивающиеся сквозь минареты Голубой Мечети. Да, это намного круче, чем я себе представляла.
Совет: выбирайте рейс, который отходит на закате от причала Эминёню.

Во-первых, сможете занять самые классные места, а во-вторых — своими глазами увидеть, как город провожает очередной день, на набережной зажигаются фонари и Стамбул начинает жить совсем другой жизнью. Паром идёт достаточно далеко, вверх по проливу до самого разрушенного форта (который очень мне приглянулся утром в парке миниатюр, кстати!) и моста Султана Мехмеда Фатиха.
Лена Шумная
Автор
Совет: выбирайте рейс, который отходит на закате от причала Эминёню.

Во-первых, сможете занять самые классные места, а во-вторых — своими глазами увидеть, как город провожает очередной день, на набережной зажигаются фонари и Стамбул начинает жить совсем другой жизнью. Паром идёт достаточно далеко, вверх по проливу до самого разрушенного форта (который очень мне приглянулся утром в парке миниатюр, кстати!) и моста Султана Мехмеда Фатиха.
Лена Шумная
Автор
Спустя два часа мы ступили на каменный причал и, всё ещё немного покачиваясь, отправились подкрепиться в один из шатров, расположенных тут же, близ паромов.

Несколько одинаковых палаток в ряд прямо на кромке причала. Со стороны воды — украшенная огнями диковинная лодка, прямо на которой жарят рыбу, с другой — внушительные очереди. Поток людей и не думал прекращаться. Неудивительно, что у парня, дававшего сдачу с двадцатки за балык экмек, пачка лир едва помещалась в руке.

Успели занять один из столиков прямо под обогревателем и осмотрелись. Вокруг нас сидели как местные, так и туристы. Дети выковыривали лук из шавермы, а родители одну за другой отправляли в рот начинённые рисом мидии, щедро сдабривая их лимоном. Стойкий запах рыбы перемешался с ароматом чуть подгоревшей на гриле кукурузы из лотка на площади. Мы тоже заказали мидии.

Выяснив номер нужного нам автобуса, мы отправились в район Таксим. Вышли за одну остановку до главной площади, потому что я хотела заглянуть в Falafel Zone, о котором читала в гайде. После десяти минут поисков (этот незаметный с главной улицы подвал оказался совсем не там, где показывала карта) мы заказали классический вариант фалафеля с хумусом, овощами и прочим на двоих, а также два бардака чая.
Спустя два часа мы ступили на каменный причал и, всё ещё немного покачиваясь, отправились подкрепиться в один из шатров, расположенных тут же, близ паромов.

Несколько одинаковых палаток в ряд прямо на кромке причала. Со стороны воды — украшенная огнями диковинная лодка, прямо на которой жарят рыбу, с другой — внушительные очереди. Поток людей и не думал прекращаться. Неудивительно, что у парня, дававшего сдачу с двадцатки за балык экмек, пачка лир едва помещалась в руке.

Успели занять один из столиков прямо под обогревателем и осмотрелись. Вокруг нас сидели как местные, так и туристы. Дети выковыривали лук из шавермы, а родители одну за другой отправляли в рот начинённые рисом мидии, щедро сдабривая их лимоном. Стойкий запах рыбы перемешался с ароматом чуть подгоревшей на гриле кукурузы из лотка на площади. Мы тоже заказали мидии.

Выяснив номер нужного нам автобуса, мы отправились в район Таксим. Вышли за одну остановку до главной площади, потому что я хотела заглянуть в Falafel Zone, о котором читала в гайде. После десяти минут поисков (этот незаметный с главной улицы подвал оказался совсем не там, где показывала карта) мы заказали классический вариант фалафеля с хумусом, овощами и прочим на двоих, а также два бардака чая.
Возле кассы нас встретил очень колоритный темнокожий седобородый дядька, который пообещал что будет вкусно. Так и было, кстати.

Правда, в конце кое-что подпортило мне впечатление. Пока мы ели, за фалафелем зашли ещё несколько человек. В момент, когда я подошла к стойке рассчитаться, то увидела, как девушка на небольшой кухне, что расположена аккурат по другую сторону кассы, достала из кипящего масла дуршлаг с фалафелем и картошкой вперемешку, и принялась руками выковыривать оттуда несчастные шарики и раскладывать их по тарелкам.

Не скажу, что я крайне брезгливый человек, но было как-то неприятно. Нет, я понимаю, что во многих заведениях, даже крутых ресторанах, работают без перчаток, но вот выкладывать на тарелку еду… извольте использовать приборы!

Спустя несколько домов, увидели яркую неоновую вывеску My Moon Karaoke и не смогли пройти мимо. Точнее прошли, но через пять минут вернулись проверить, отличается ли чем-то стамбульское караоке от нашего Poison или Bowie.

Оказалось, что особо ничем, либо нам повезло — в баре не было ни души несмотря на вечер пятницы. Диджей в потертой кожаной косухе, что постоянно выбегал курить, налил нам по шоту ледяного Jagermeister и был совсем не против Ланы Дель Рей, Дэвида Боуи и что мы там обычно поём. Зафиналили классикой — My My, Hey Hey Нила Янга и вышли на главную пешеходную улицу, что начинается на площади Таксим.

Классика для весь подобных улочек такого типа в больших городах: магазины всех известных брендов в перемешку с ресторанами, уличной едой и музыкантами на каждом шагу. Только поток людей такой, словно национальный праздник, а не обычный вечер. В таких местах мне становится неуютно и я начинаю нервничать.

Так что мы свернули в ближайший переулок и, глядя на местных за столиками вспомнили, что ни разу не заказывали кальян. Зазывал возле баров, кстати, даже больше, чем в районе Каракёй. Мы сели на террасе Yuri Gagarin Bar, если можно так назвать с десяток столиков под тентом, и модно одетый молодой турок с уложенным гелем волосами (отличительная особенность местных мужчин), быстро принёс нам кальян и две чашки чая (да, опять!). Время уже близилось к одиннадцати вечера.

Кстати, ощущение, что местные заведения находятся в сговоре. Сидя в одном ты можешь заказать что угодно из другого. Такая вот дружелюбная соседская политика, чтобы туристы оставили как можно больше денег.

Уставшие, но на абсолютном релаксе, мы решили прогуляться пешком до отеля и взять что-то перекусить по пути. «По пути» оказалась та самая знаменитая кондитерская и мы решили напоследок (глупцы!) попробовать-таки пахлаву и прочие фисташково-медовые радости.

Система такая: просто тыкаешь пальцем в витрину (а там есть из чего выбрать!) и тебе упаковывают всё в коробку с собой, ещё и в вакуумную обёртку сверху, чтобы сладости оставались свежими. Что выйдет в итоге по цене — непонятно, так как названия все на турецком, цены на всё разные. Возможно, опция «ассорти» вообще считается по-другому. Одно можно сказать точно: сладости там стоят своих денег.

Когда мы час спустя пробовали их на террасе отеля под остатки розового вина, то я искренне сокрушалась, что только в последний вечер удалось их отведать, да и то на зубок.
Возле кассы нас встретил очень колоритный темнокожий седобородый дядька, который пообещал что будет вкусно. Так и было, кстати.

Правда, в конце кое-что подпортило мне впечатление. Пока мы ели, за фалафелем зашли ещё несколько человек. В момент, когда я подошла к стойке рассчитаться, то увидела, как девушка на небольшой кухне, что расположена аккурат по другую сторону кассы, достала из кипящего масла дуршлаг с фалафелем и картошкой вперемешку, и принялась руками выковыривать оттуда несчастные шарики и раскладывать их по тарелкам.

Не скажу, что я крайне брезгливый человек, но было как-то неприятно. Нет, я понимаю, что во многих заведениях, даже крутых ресторанах, работают без перчаток, но вот выкладывать на тарелку еду… извольте использовать приборы!

Спустя несколько домов, увидели яркую неоновую вывеску My Moon Karaoke и не смогли пройти мимо. Точнее прошли, но через пять минут вернулись проверить, отличается ли чем-то стамбульское караоке от нашего Poison или Bowie.

Оказалось, что особо ничем, либо нам повезло — в баре не было ни души несмотря на вечер пятницы. Диджей в потертой кожаной косухе, что постоянно выбегал курить, налил нам по шоту ледяного Jagermeister и был совсем не против Ланы Дель Рей, Дэвида Боуи и что мы там обычно поём. Зафиналили классикой — My My, Hey Hey Нила Янга и вышли на главную пешеходную улицу, что начинается на площади Таксим.

Классика для весь подобных улочек такого типа в больших городах: магазины всех известных брендов в перемешку с ресторанами, уличной едой и музыкантами на каждом шагу. Только поток людей такой, словно национальный праздник, а не обычный вечер. В таких местах мне становится неуютно и я начинаю нервничать.

Так что мы свернули в ближайший переулок и, глядя на местных за столиками вспомнили, что ни разу не заказывали кальян. Зазывал возле баров, кстати, даже больше, чем в районе Каракёй. Мы сели на террасе Yuri Gagarin Bar, если можно так назвать с десяток столиков под тентом, и модно одетый молодой турок с уложенным гелем волосами (отличительная особенность местных мужчин), быстро принёс нам кальян и две чашки чая (да, опять!). Время уже близилось к одиннадцати вечера.

Кстати, ощущение, что местные заведения находятся в сговоре. Сидя в одном ты можешь заказать что угодно из другого. Такая вот дружелюбная соседская политика, чтобы туристы оставили как можно больше денег.

Уставшие, но на абсолютном релаксе, мы решили прогуляться пешком до отеля и взять что-то перекусить по пути. «По пути» оказалась та самая знаменитая кондитерская и мы решили напоследок (глупцы!) попробовать-таки пахлаву и прочие фисташково-медовые радости.

Система такая: просто тыкаешь пальцем в витрину (а там есть из чего выбрать!) и тебе упаковывают всё в коробку с собой, ещё и в вакуумную обёртку сверху, чтобы сладости оставались свежими. Что выйдет в итоге по цене — непонятно, так как названия все на турецком, цены на всё разные. Возможно, опция «ассорти» вообще считается по-другому. Одно можно сказать точно: сладости там стоят своих денег.

Когда мы час спустя пробовали их на террасе отеля под остатки розового вина, то я искренне сокрушалась, что только в последний вечер удалось их отведать, да и то на зубок.
«Ну всё, теперь точно домой!» — сказали мы друг другу и двинулись вниз по улице, стараясь не поддаться соблазну зайти во все открытые магазины (а время, на минуточку, уже была полночь).

Тут мой взгляд упал на витрину ресторана, за которой сидели две женщины и прямо там, за прозрачным стеклом во всю стену, раскатывали тесто под лепешки и тут же жарили их на камне. Не смогла пройти мимо. Уж больно я неравнодушна к хлебу, тем более такому. Без раздумий заглянули в ресторан и заказали кутаб с сыром. Спустя десять минут он уже лежал перед нами на большой квадратной тарелке, а ещё пять минут спустя исчез, оставив после себя во рту лишь нежный привкус сыра с ароматом дымка.

До отеля оставалось всего пара переулков. Как только свернули с главной улицы, стало тихо и уютно. Только пара открытых точек с со свежими фруктами, владельцы которых уже потихоньку затаскивали ящики внутрь, готовясь к закрытию. В небе над головой мерцали звёзды, да почти полная луна, которая буквально зацепилась за шпиль Галатской башни, по направлению к которой мы шли.

Вещи были почти собраны, подарки разложены по кучкам. Кондиционер до сих пор работал через раз, но всё это было не важно. Оставались считанные часы пребывания в Стамбуле, которые мы решили провести за вином, пахлавой и душевными разговорами на террасе на крыше с видом на переливающийся огнями ночной город.

Улетала я рано утром в субботу. Напоследок застала город довольно пустынным, с только начинающим пробиваться сквозь цветные витражи солнцем. Прекрасный финальный аккорд для этой поездки.
«Ну всё, теперь точно домой!» — сказали мы друг другу и двинулись вниз по улице, стараясь не поддаться соблазну зайти во все открытые магазины (а время, на минуточку, уже была полночь).

Тут мой взгляд упал на витрину ресторана, за которой сидели две женщины и прямо там, за прозрачным стеклом во всю стену, раскатывали тесто под лепешки и тут же жарили их на камне. Не смогла пройти мимо. Уж больно я неравнодушна к хлебу, тем более такому. Без раздумий заглянули в ресторан и заказали кутаб с сыром. Спустя десять минут он уже лежал перед нами на большой квадратной тарелке, а ещё пять минут спустя исчез, оставив после себя во рту лишь нежный привкус сыра с ароматом дымка.

До отеля оставалось всего пара переулков. Как только свернули с главной улицы, стало тихо и уютно. Только пара открытых точек с со свежими фруктами, владельцы которых уже потихоньку затаскивали ящики внутрь, готовясь к закрытию. В небе над головой мерцали звёзды, да почти полная луна, которая буквально зацепилась за шпиль Галатской башни, по направлению к которой мы шли.

Вещи были почти собраны, подарки разложены по кучкам. Кондиционер до сих пор работал через раз, но всё это было не важно. Оставались считанные часы пребывания в Стамбуле, которые мы решили провести за вином, пахлавой и душевными разговорами на террасе на крыше с видом на переливающийся огнями ночной город.

Улетала я рано утром в субботу. Напоследок застала город довольно пустынным, с только начинающим пробиваться сквозь цветные витражи солнцем. Прекрасный финальный аккорд для этой поездки.
Мало ли трех дней для Стамбула? И да, и нет. Смотря с какой целью туда ехать.

Мне показалось вполне достаточно для того, чтобы перезагрузиться. Что там делать неделю, а то и больше — ума не приложу. Поеду ли я еще раз в Стамбул намеренно? Вряд ли. Но если вдруг он окажется пересадочным пунктом на пути в другую страну, то я буду совсем не против и с удовольствием задержусь там на денёк.
Мало ли трех дней для Стамбула? И да, и нет. Смотря с какой целью туда ехать.

Мне показалось вполне достаточно для того, чтобы перезагрузиться. Что там делать неделю, а то и больше — ума не приложу. Поеду ли я еще раз в Стамбул намеренно? Вряд ли. Но если вдруг он окажется пересадочным пунктом на пути в другую страну, то я буду совсем не против и с удовольствием задержусь там на денёк.
Пссс...
Хочешь, напишу тебе, как только в блоге выйдет новая статья или произойдёт что-то интересное?
Оставляя свой адрес электронной почты вы даёте согласие на получение рассылки, обработку персональных данных и соглашаетесь c политикой конфиденциальности*.
*Я понимаю, что это очевидно. Вы тоже. Но по закону это нужно обязательно написать, чтобы потом не было никаких претензий :)